Unique to MasterWord’s translation service is the “Five Sets of Eyes Approach.”

Unique to MasterWord’s translation service is the “Five Sets of Eyes Approach.” Each specific translation project is the result of a five step process involving an industry-qualified professional translator experienced in translating similar documentation, a professional editor, a desktop publisher/formatter if required, a proofreader and a Project Coordinator. Due to the systematic order and employment of up to five different team members to scrutinize all translation projects, MasterWord products are translated with the utmost quality, precision, and consistency.