INDUSTRY BLOG RECENT POSTS

MasterWord covers several perspectives on the language industry and the industries we serve. We offer tips and best practices that help you make the most of the professional language services.

freelance-interepreter-language-services-freelancing-hand-shake For Language ProfessionalsFreelancing in the Language IndustryGeneral
October 17, 2018

Freelancing in the Language Industry: Marketing your Services

Once preliminary financial matters are in order (such as Setting your Rate and Planning for Tax Season), some freelance interpreters report that getting assignments can be difficult. Here are a...
Influence the Level of Qualification of Medical Interpreters Who See Your Patients GeneralHealthcareIndustry UpdatesInterpretingTechnology
September 10, 2018

Influence the Level of Qualification of Medical Interpreters Who See Your Patients

For medical interpreters and translators, what counts as “qualified” today? Do you have staff who never had any formal interpreter training? Do you have agency interpreters whose credentials are dubious?...
Patient Education for Patients Who Do Not Read ComplianceGeneralHealthcareInterpreting
September 6, 2018

Patient Education for Patients Who Do Not Read

Imagine a patient who has a language need AND who does not read fluently in any language. How to do patient education about self-care? This could be a person born...

WELLNESS CONNECTION RECENT POSTS

Our wellness tips and tools help interpreters and other language professionals recognize, prevent and cope with vicarious trauma that they may experience in their work.

woman-meditating-nature-lake-trees BodyTools
May 3, 2017

“I can’t meditate!” If you’ve ever said or thought this, this article is for you.

One of my most valuable yoga lessons came from a beginner class, where the instructor said to all the First-Time Yogis, "When I hear people say, 'I can't do yoga,'...
human-translation-services-woman-sitting-desk-computer-screens-busy-messy BodyTools
March 1, 2017

Long hours in front of a computer? Then… you should know this!

Too close to the screen, not good for the eyes.Hunched over, bad posture, back pains.Leaning forward, bad posture, leads to hunched back. Linguists spend a lot of time in front...
BodyMindTools
December 29, 2016

Taking Off: Three Benefits of Traveling

As interpreters and translators, we are exposed to a variety of life situations. If you have been in this profession long enough, perhaps you have encountered specific cases in which...